- πανοπλία
- πανοπλία, ας, ἡ (πᾶς, ὅπλον; Hdt., Aristoph. et al.; Polyb. 3, 62, 5; 4, 56, 3; Diod S 20, 84, 3; ins, LXX)① the complete equipment of a heavy-armed soldier, full armor (2 Km 2:21; 2 Macc 3:25; Jos., Bell. 2, 649, Ant. 7, 104; 20, 110) Lk 11:22 (on vss. 21f cp. 4 Macc 3:12 A τὰς πανοπλίας καθωπλίσαντο [s. SLegasse, NovT 5, ’62, 5–9]).② IPol 6:2 marks a transition in the direction of a nonliteral mng.; here endurance is compared with πανοπλία in a context that uses many concepts fr. the life of a soldier, and specif. mentions separate parts of his equipment. Purely metaphoric is πανοπλία τοῦ θεοῦ full armor of God Eph 6:11, 13 (fig. use of π. also Wsd 5:17; Sir 46:6; Philo, Somn. 1, 103; 108; other reff. Straub 91f). On ἀναλαβεῖν τὴν πανοπλίαν vs. 13 s. ἀναλαμβάνω 2.—On a Christian’s ‘military service’ and ‘warfare’ s. AHarnack, Militia Christi 1905; MMeinertz, D. Ap. Pls und d. Kampf: Internat. Monatsschr. 11, 1917, 1115–50; MDibelius, Hdb. exc. on Eph 6:10 and 1 Ti 1:18; AVitti, Militum Christi Regis arma iuxta S. Paulum: Verbum Domini 7, 1927, 310–18; Cumont3 ’31, xiif; 207f; HEmonds: Hlg. Überliefg. (ed. by OCasel) ’38, 21–50 (anc. philos.); EFavier, L’armure du soldat de dieu d’après s. Paul ’38; CBond, Winning w. God (on Eph 6:10–18) ’40.—B. 1398. M-M. TW.
Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία. 2015.